Лучшим переводом этого нетленного литературного памятника XII века справедливо считают перевод академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. Помимо древнерусского текста и лихачевского перевода мы включили в наше издание и поэтическое переложение «Слова» Василия Жуковского как пример поклонения и внимания к этому произведению всех русских литераторов. Издание проиллюстрировано воспроизведенными офортами Сергея Трубина.